PIXNET Logo登入

back number another room in taiwan

跳到主文

back number資訊集散地! 一起來回憶那年的純真時光吧 禁止無斷轉載引用、 引用/轉載前請來信backnumbertaiwan1207@gmail.com 粉絲專頁:back number another room in Taiwan

部落格全站分類:藝文情報

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 4月 03 週二 201815:00
  • 歌詞中譯----西藤公園

本周的歌詞時間來介紹一首很美的歌
收錄在逃した魚的西藤公園
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 4月 03 週二 201815:00
  • 歌詞中譯----西藤公園

本周的歌詞時間來介紹一首很美的歌
收錄在逃した魚的西藤公園
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,918)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 3月 19 週一 201821:24
  • 歌詞中譯----わたがし(棉花糖)


今天來和大家介紹一首
美美的,有點難過的,我好想當糖果的わたがし !!
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(10,277)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 3月 19 週一 201821:24
  • 歌詞中譯----わたがし(棉花糖)


今天來和大家介紹一首
美美的,有點難過的,我好想當糖果的わたがし !!
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 3月 06 週二 201819:58
  • 歌詞中譯----幸せ(幸福)

本周!要來介紹一首痛扣指數100分的單戀歌!
這首也是沒有MV的歌,所以還是放帥帥小哥彈的吉他cover
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 3月 06 週二 201819:58
  • 歌詞中譯----幸せ(幸福)

本周!要來介紹一首痛扣指數100分的單戀歌!
這首也是沒有MV的歌,所以還是放帥帥小哥彈的吉他cover
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(40,476)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 2月 27 週二 201819:48
  • 歌詞中譯----fish

又到了本周的歌詞時間~
還是要給大家桑心的歌wwwwwwww
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 2月 27 週二 201819:48
  • 歌詞中譯----fish

又到了本周的歌詞時間~
還是要給大家桑心的歌wwwwwwww
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(7,999)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 2月 20 週二 201817:40
  • 歌詞中譯---世田谷ラブストーリー(世田谷愛情故事)

今天要介紹的這首歌很特別,
它有自己的微電影兒,是對bn很有興趣的行定勳導演的作品呦~
主演是浅香航大、清野菜名!
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
  • 2月 20 週二 201817:40
  • 歌詞中譯---世田谷ラブストーリー(世田谷愛情故事)

今天要介紹的這首歌很特別,
它有自己的微電影兒,是對bn很有興趣的行定勳導演的作品呦~
主演是浅香航大、清野菜名!
(繼續閱讀...)
文章標籤

幸せとは 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4,204)

  • 個人分類:歌詞中譯
▲top
«1...9101113»

個人資訊

幸せとは
暱稱:
幸せとは
分類:
藝文情報
好友:
累積中
地區:

個人資訊

幸せとは
暱稱:
幸せとは
分類:
藝文情報
好友:
累積中
地區:

最新文章

  • 歌詞中譯----怪盜
  • 歌詞中譯----電車の窓から(從電車車窗裡)
  • 歌詞中譯----003(double o three)
  • 歌詞中譯--エメラルド(祖母綠)
  • 歌詞中譯--水平線
  • 歌詞中譯----Mr.Perfect
  • 歌詞中譯----最深部
  • 歌詞中譯----最深部
  • 歌詞中譯----あかるいよるに(在明亮的夜裡)
  • 歌詞中譯----あかるいよるに(在明亮的夜裡)

最新文章

  • 歌詞中譯----怪盜
  • 歌詞中譯----電車の窓から(從電車車窗裡)
  • 歌詞中譯----003(double o three)
  • 歌詞中譯--エメラルド(祖母綠)
  • 歌詞中譯--水平線
  • 歌詞中譯----Mr.Perfect
  • 歌詞中譯----最深部
  • 歌詞中譯----最深部
  • 歌詞中譯----あかるいよるに(在明亮的夜裡)
  • 歌詞中譯----あかるいよるに(在明亮的夜裡)

熱門文章

  • (59,951)歌詞中譯---ハッピーエンド(happy end)
  • (6,162)歌詞中譯---風の強い日(強風之日)
  • (43,091)歌詞中譯---高嶺の花子さん(高嶺之花)
  • (4,204)歌詞中譯---世田谷ラブストーリー(世田谷愛情故事)
  • (3,258)歌詞中譯---君がドアを閉めた後(在妳關上門之後)
  • (3,971)歌詞中譯----日曜日(星期天)
  • (3,456)歌詞中譯----光の街(光之街)
  • (40,476)歌詞中譯----幸せ(幸福)
  • (10,277)歌詞中譯----わたがし(棉花糖)
  • (2,918)歌詞中譯----西藤公園

熱門文章

  • (59,951)歌詞中譯---ハッピーエンド(happy end)
  • (6,162)歌詞中譯---風の強い日(強風之日)
  • (43,091)歌詞中譯---高嶺の花子さん(高嶺之花)
  • (4,204)歌詞中譯---世田谷ラブストーリー(世田谷愛情故事)
  • (3,258)歌詞中譯---君がドアを閉めた後(在妳關上門之後)
  • (3,971)歌詞中譯----日曜日(星期天)
  • (3,456)歌詞中譯----光の街(光之街)
  • (40,476)歌詞中譯----幸せ(幸福)
  • (10,277)歌詞中譯----わたがし(棉花糖)
  • (2,918)歌詞中譯----西藤公園

文章分類

  • 歌詞中譯 (41)
  • 歌詞中譯 (47)
  • 未分類文章 (1)

文章分類

  • 歌詞中譯 (41)
  • 歌詞中譯 (47)
  • 未分類文章 (1)

文章搜尋

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

留言板